![]() |
Dieser Comic wurde und wird von Mort aus dem PCKF gezeichnet. Vielen Dank für die Erlaubnis, ihn hier mit Übersetzung veröffentlichen zu dürfen. Den neuesten Comic gibt es immer auf dem zugehörigen Blog, im PCKF und bei DeviantArt. |
| 0...2223242526...34 |
| Okay okay. I'll talk. (You little ...) Just put the gun down. | Schon gut, schon gut. Ich rede ja schon. (Du kleiner ...) Nimm bloß die Waffe runter. |
| Oh... okay. | Oh... na gut. |
| Alright... so I received orders from High Command not long ago. | Na schön... Ich habe vor nicht allzu langer Zeit Befehle vom High Command bekommen. |
| I was told that a small ship would land on mars. I was to disable it to prevent escape, and, if possible, kill the occupant. | Man hat mir gesagt, ein kleines Schiff würde auf dem Mars landen. Meine Aufgabe war es, es am Entkommen zu hindern und, wenn möglich, die Besatzung zu töten. |
| So while you were "exploring" I removed your ship's main components and sent each to one of the four vorticon strongholds for further research. | Also habe ich während du auf „Erkundung“ warst die wichtigsten Teile deines Schiffes ausgebaut und jedes Teil in eine der vier Vorticon-Festungen zur weitere Untersuchung geschickt. |
| Huh. That's silly. If you'd just destroyed them instead, I'd have no chance to recover them and escape. | Oh. Das ist ganz schön dumm. Hättest du sie nur zerstört, hätte ich keine Möglichkeit, sie zurückzuholen und zu entkommen. |
| Silly doggy. | Blödes Hundchen. |
| Yeah. Whatever. Hindsight's 20/20, jerk. | Ja. Wie auch immer. Hinterher ist man immer schlauer, Mistkerl! |
Zeichnungen: Mort, Übersetzung: Uwe Schaefer, Jan 2008, Vielen
Dank an Michael Bueker und Grandy02 für die Überarbeitung und an leo.org
zurück
zur Commander Keen Fan SITE Celle