Commander Keen: The Comic Strip

Dieser Comic wurde und wird von Mort aus dem PCKF gezeichnet. Vielen Dank für die Erlaubnis, ihn hier mit Übersetzung veröffentlichen zu dürfen.

Den neuesten Comic gibt es immer auf dem zugehörigen Blog, im PCKF und bei DeviantArt.

28

We interrupt the story in progress to bring you a special... KeenBits - The show that makes science FUN! With your host: Commander Keen Wir unterbrechen die laufende Geschichte für ein KeenBits Spezial - die Sendung in der Wissenschaft SPASS macht! Und hier ist Ihr Gastgeber: Commander Keen.
Let's get this party started! Lasst uns loslegen!
Today's episode: "How to build your own intergalactic space cruiser with common household items." Heute: "Wie man sich einen intergalaktischen Raumkreuzer aus gewöhnlichen Haushaltsutensilien baut."
Space Cruiser = Chick Magnet Raumkreuzer = Häschenmagnet
It's fun, and so easy, an 8-year old could do it! Es macht Spaß und ist so einfach, dass es ein achtjähriger machen könnte!
Kids, make sure to get your parents' permission first. Kinder, bevor ihr loslegt holt euch die Erlaubnis eurer Eltern.
... or not. ... oder auch nicht.
The first component you'll need in your cruiser's design is a propulsion unit with enough OOMPH to break free of earth's gravity. Das erste Bauteil das ihr für euren Kreuzer braucht ist ein Antrieb mit genug BÄM! um der Erdanziehung zu enkommen.
Earth. Gravity goes this way Erde, Gravitation zieht nach da
Far away planet full of fun and intrigue Ferner Planet voller Spaß und Machtkämpfe
Nasa uses solid rocket boosters to achive this result, but I use... Die NASA benutzt Feststoffzusatztriebwerke um das zu erreichen, aber wir werden ...
... a heavily modified vacuum cleaner (with carpet height adjustment)! Just beef it up with an ion pulse engine, which you can purchase at your local DISCOVERY CHANNEL STORE(R). ... einen stark veränderten STAUBSAUGER (mit Teppichhöheneinstellung) verwenden! PEPPT es einfach mit einem Ionentriebwerk auf. Das bekommt ihr in jedem DISCOVERY CHANNEL STORE(R).
And to send your cruiser into hyperdrive fuel it with 190 proof Everclear grain alcohol! Und um euren Kreuzer auf Hypergeschwindigkeit zu kriegen, betankt ihn einfach mit 95 prozentigem Everclear(r) Spiritus!
CAUTION ACHTUNG
Be wary though, as the INTENSE WARP VELOCITY may cause you to experience odd sensations, pass out, and wake up HOURS LATER on an unfamiliar planet with a throbbing headache and vague memory of how you got there. Seid aber vorsichtig, denn die STARKE WARP-GESCHWINDIGKEIT kann dazu führen, dass ihr selsame Sinneseindrücke erlebt, ohnmächtig werdet oder STUNDEN SPÄTER mit pochenden Kopfschmerzen auf einem fremden Planeten erwacht und nur noch schware Erinerungen daran habt, wie ihr da hingekommen seid.
Now, to power those vital electrical systems (life support, ATARI(R) console, etc) use the battery from the family car. Removing it may SEEM difficult, but all you really need is a wrench, a wagon, and the WILL TO DO IT! Also, um so lebenswichtige elektrische Systeme (Lebenserhaltung, ATARI(R)-Konsole usw.) zu versorgen, nehmt die Batterie aus dem Familienauto. Die zu entfernen mag schwierig ERSCHEINEN, aber alles was dazu wirklich nötig ist, ist ein Sechskantschlüssel, ein Wägelchen und den WILLEN ES ZU TUN!
@&#*!! Not again. Billy! I need to drive to work! $%&§!!! Nicht schon wieder. BILLY! Ich muss zur ARBEIT fahren!
And the piece de resistance: The manual control device... Und das Kernstück: Das Gerät zur händischen Steuerung...
Aka. The joystick from the aforementioned console. Convenient! Auch bekannt als Joystick der zuvor erwähnten Splielekonsole. ÜBERZEUGEND!
I think the rest is self-explanatory. Just remember, kids, only use this knowledge for good, never evil. Ich denke, den Rest kriegt ihr selber raus. Denkt nur immer dran, Kinder: Benutzt dieses Wissen nur um Gutes zu tun, niemals Schlechtes.
Next Episode: Plasma death ray construction made easy. See you then! In der nächsten folge: Plasma-Todesstrahlen-Bau leichtgemacht. Bis dann!
Dude! I am SO there! Mann! Ich bin SOWAS von dabei!

Zeichnungen: Mort, Übersetzung: Uwe Schaefer, Jan 2008, Vielen Dank an Michael Bueker und Grandy02 für die Überarbeitung und an leo.org
zurück zur Commander Keen Fan SITE Celle