Endstory - Commander Keen 2
After disabling the weaponry of the Vorticon Mothership, Billy heads for
Earth. Even great space heroes need a nap after defeating a vicious horde
of violence-bent aliens!
|
Nachdem er die Waffensysteme des Vorticon-Mutterschiffs deaktiviert hat,
fliegt Billy zur Erde. Sogar große Weltraumhelden brauchen ein Nickerchen
nach dem Sieg über eine gewalttätige Horde Außerirdischer.
|
|
The Vorticon ship limps back to Vorticon VI to tell of their defeat at
the hands of Commander Keen. The Grand Intellect will not be pleased.
|
Das Vorticon Schiff fliegt geschwächt zurück zu Vorticon VI
um über ihre Niederlage gegen Commander Keen zu berichten. Der Grand
Intellect wird nicht begeistert sein.
|
| |
|
Wake up, Billy. It snowed last night! There's no school!
|
Wach auf, Billy. Es hat letzte Nacht geschneit! Es ist keine Schule!
|
|
Wonderful, mother. That will give me time to rid the Galaxy of the Vorticon
menace and discover the secret of the mysterious Grand Intellect!
|
Wunderbar, Mutter. Dann habe ich ja genug Zeit, um die Galaxie von der
Bedrohung durch die Vorticons zu befreien und das Geheimnis um den mysteriösen
Grand Intellect zu lüften.
|
|
Ok, Hon, but you better have a nourishing vitamin fortified bowl of Sugar
Stoopies first!
|
Okay, Schatz, aber zuerst isst du besser eine Schale nahrhafter, vitamingestärkter
Zuckerstoopies!
|
|
Ok, mom...
|
Okay, Mama...
|
Anmerkungen
Da ich Eigennamen ungern übersetze habe ich diese im Text auf Englisch
belassen. Für alle diejenigen, die sie gerne übersetzt haben möchten,
stehen sie hier:
| Commander Keen |
Kommandant Schlau |
Bean-with-Bacon Megarocket |
Bohnen mit Schinken Megarakete |
Uwe Schaefer 2001, 2004 und Michael Bueker 2004
Ohne Garantie für Richtigkeit, Dank an Langenscheidts
Handwörterbuch und das LEO-Dictionay-Projekt