Gegner und Gefahren - Keen 5
Hier eine Tabellen mit Keens Gegnern aus Keen 5
(Die Beschreibung ist die Übersetzung der Originaltexte aus dem Spiel,
die Originaltexte sind der Keen
FAQ entnommen)
Aktive Lebewesen
| Lebend |
Betäubt/Tot |
Name |
Beschreibung |
|
|
|
Little Ampton |
|
| This purple fellow slides up and down poles and works on his computer terminals. Don't be on the pole he's on, `cause he slides up and down quickly! |
Diese lilanen Genossen rutschen an den Stangen auf und ab und arbeiten an ihren Computerterminals. Sei nie auf der selben Stange wie er, weil schnell auf und ab rutscht! |
||
|
|
|
Robo Red |
|
| Robo Red is a nasty guard. If he hears a sound, he shoots first and asks questions later. Avoid, avoid, avoid! |
Robo Red ist ein fieser Wächter. Wenn er etwas hört, schießt er erst, stellt dann Fragen. Meiden, meiden, meiden! |
||
|
|
|
Shelley |
|
| This tiny darling seams pleasant enough until you least expect it, then she goes all to pieces! |
Dieser kleine Liebling scheint angenehm. Wenn du es am wenigsten erwartest, zerspringt sie in Stücke. |
||
|
|
|
Shikadi |
|
| These energy beings built the Omegamatic and plan to destroy the galaxy. Watch out for them near poles. |
Diese Energiegestalten bauten die Omegamatic und planen, die Galaxie zu zerstören. Achte darauf, dass sie nicht in der Nähe von Stangen sind, auf denen du dich befindest. |
||
|
|
|
Shikadi Master |
|
| The most frightful foe aboard the Omegamatic, they cast Electrospheres at you and teleport around. Very dangerous. |
Die meist gefürchtete Kreatur an Bord der Omegamatic. Sie wirft Elektospheren auf dich und teleportiert sich in der Gegend herum. Sehr gefährlich! |
||
|
|
|
Shikadi Mine |
|
| Woe be the hero that wanders near one of these. They will follow you until you are close enough, then they explode! |
Immer wenn ein Held in der Nähe herumläuft, folgen sie ihm, bis sie nahe genug sind, um zu explodieren. |
||
|
|
|
Shockshund |
|
| Three-legged energy dogs of the Shikadi, their spark is worse than their bite! |
Dreibeinige Hunde der Shikadi. Ihre Energiestöße sind schlimmer als ihre Bisse! |
||
|
|
|
Slicestar |
|
| The slicestar is a crystalline being with razor-sharp points. Don't get near 'em! |
Der Slicestar ist eine kristalline Gestalt mit rasiermesserscharfen Spitzen. Komme ihm nie zu nahe! |
||
|
|
|
Sparky |
|
| This guy has a magnetic personality. His presence is electrifying. You'll be shocked when you see him! Watch out when he "charges!" |
Dieser graue Typ ist eine magnetische Persönlichkeit. Seine Gegenwart ist elektrifizierend. Du wirst geschockt sein, wenn du ihn siehst. Pass auf, wenn er dich "fangen" will! |
||
|
|
|
Sphereful |
|
| Frightful plasma orbs with orbiting diamond sensors, tread carefully by these dangerous denizens. |
Furchterregende Plasmablasen mit Diamantsensoren. Sieh dich vor bei diesen Gefährlichen Einheimischen. |
||
|
|
|
Spindred |
|
| Spindred slam angrily at the floor and ceiling. They'll crush you quicker...than something quick. |
Spindreds springen zwischen Boden und Decke hin und her. Sie werden dich schneller zerquetschen als...etwas Schnelles. |
||
|
|
|
Spirogrip |
|
| The spirogrip spins and launches toward walls. If you're in the way, you'll be toast! |
Die Spirogrips drehen sich und fliegen auf Mauern zu. Wenn du im Weg bist, bist du platt. |
||
|
|
|
Volte-face |
|
| Volte-faces are crazy, insane floating creatures that have electronic arcs for hair! |
Volte-faces sind verrückte, bekloppte, schwebende Kreaturen, die elektrische Fäden als Haare haben. |
||
|
|
|
Korath III Inhabitant |
|
| The denizens of the planet below the Omegamatic, these guys are just trying to go on with their day. Unfortunately, the Shikadi are making it very difficult. |
Die Bewohner des Planeten unter der Omegamatic. Diese Typen versuchen nur ganz gewöhnlich ihren Tag zu verbringen. Unglücklicherweise machen ihnen das die Shikadi sehr schwer. |
||
Tipp
Slicestars können zerstört werden! Bewegen sie sich nach oben und unten oder nach links und rechts, genügen 20 Schuss - bei diagonaler Bewegung sind 45 Schuss nötig.
Hinweis
Die Animationen sind höchstwahrscheinlich © Apogee Software, ID Software und stammen größtenteils von den Seiten Cerebral Cortex 314 und Beyond the Pogo.
Uwe Schaefer 2001, 2004, 2007, Jan Hindermann 2006, Grandy02 2007
