Gegner und Gefahren - Keen Dreams
Hier eine Tabellen mit Keens Gegnern aus Keen Dreams
(Die Originaltexte der Beschreibung sind der Keen
FAQ entnommen)
Aktive Lebewesen
| Lebend |
Name |
Beschreibung |
|
Frenchy |
Der Pommes Frites werfende Frenchy ist sehr gefährlich. Sieh dich vor! |
| The french-fry tossing Frenchy is very dangerous. Watch out! |
||
|
Tater Trooper |
Die bekanntesten Einwohner Tuberias. Diese bajonetttragenden Kartoffeln scheinen fast überall zu sein. |
| The most common inhabitants of Tuberia, these bayonet carrying spuds almost always seem to be around. |
||
|
Pea Pod |
Sie mögen angsteinflößend aussehen, aber diese Typen sind harmlos. Auf ihre Nachkömmlinge solltest du aber aufpassen! |
| They may look scary, but these guys are harmless. Just watch out for their offspring, the Pea Brains! |
||
|
Pea Brain |
Der Nachwuchs der Pea Pods sieht niedlich aus, aber lass dich nicht vom dem süßen Gesicht in die Irre führen! Sie sind die Bosheit in Person! |
| The offspring of the Pea Pods look cute enough, but don't be fooled by that sweet face! They're pure evil! |
||
|
Squash |
Der Kürbis versucht Commander Keen zu zerquetschen, wenn er in der Nähe ist. |
| The squash (appropriately) try to squish Commander Keen when he walks nearby. |
||
|
Sour Grape |
Diese arme Weintraube ist so verbittert vom Leben, dass sie jedes Mal wenn Commander Keen vorbeikommt von der Rebe fallen werden. |
| These poor grapes are so sour at life, they'll fall off the vine whenever Commander Keen steps beneath them! |
||
|
Rotten Apple |
Diese Äpfel sind durch und durch schlecht! Sei gewarnt, sie können auch Stangen hochklettern! |
| These apples are rotten to the core! Be warned that they can climb poles too! |
||
|
Boobus Tuber |
Der König von Tuberia, der Typ ist riesig. Wirklich riesig. Er kann genau so gut, oder sogar noch besser als du Springen. Also pass auf! |
| The King of Tuberia, this guy is huge. Seriously huge. He can jump as good, or better than you, so watch out! |
||
|
Killer Tomato |
Die verrückten Tomaten von Tuberia werden versuchen dich ganz zu verschlingen. |
| The mad tomatoes of Tuberia will try to eat you whole! |
||
|
Broccolash |
Trägt 125 Pfund Haar. Commander Keen sollte besser aufpassen wo er langgeht, bevor er zerquetscht wird! |
| Packing 125 lbs. of hair, Commander Keen better watch out where he steps to avoid being crushed! |
||
|
Spearing Asparagus |
Dieses gefährliche Gemüse rast mit großer, spitzer Stirn auf Commander Keen zu! |
| These dangerous vegetables run towards Commander Keen with their large, spiky forehead! |
||
|
Seeded Watermelon |
Achte auf die schwarzen Samen, die aus diesen vollgestopften Wassermelonen geschossen werden! Sie scheinen immer in den ungelegensten Orten zu sein. |
| Watch out for the black seeds shot from these fed up watermelons! They always seem to be in the most inconvenient places. |
||
|
Carrot Courier |
Diese Kuriere sind in Eile! Sieh zu, dass du ihnen nicht im Weg stehst. Ansonsten könntest du ins Verderben geschoben werden! |
| These couriers are in a hurry! Get out of the way or you might be pushed between a rock and a hard place! |
||
Weitere Lebewesen
| Lebewesen |
Name |
Beschreibung |
|
Mosquito |
Obwohl sich die meisten Leute an ihnen stören scheinen sie Commander Keen nicht sonderlich zu beeindrucken. Diese blauen könnten sogar irgendwie hilfreich sein. |
| Though annoying to most people, these mosquitoes don't seem to bother Commander Keen. The blue ones might even be helpful somehow. |
||
|
Children |
Andere Kinder die von Boobus Tubers Traummaschine gefangen sind. Sie sitzen nur da und winken unserenm Helden zu, wenn er vorbeigeht. |
| Other children captured by Boobus Tubers' Dream Machine. They just sit and wave to our hero as he passes by. |
||
Hinweis
Die Animationen sind höchstwahrscheinlich © Apogee Software, ID Software und stammen größtenteils von den Seiten Cerebral Cortex 314 und Beyond the Pogo.
Uwe Schaefer 2007, Grandy02 2007









