Story - Commander Keen 4
|
COMMANDER KEEN in . . . "Goodbye, Galaxy!" Billy Blaze toils in his backyard workshop, busily constructing his latest invention: the Photachyon Transceiver. Put in simple words, it is instantaneous radio -- point to anywhere in the galaxy and you can pick up a signal as if you were right there. After picking up a lot of very bad alien sitcoms, Billy hears a strange message, spoken in the language of Omnispeak that the Vorticons taught him.... |
COMMANDER KEEN in . . . "Goodbye, Galaxy!" Billy Blaze schuftet in seiner Hinterhof-Werkstatt und bastelt eifrig an seiner neuesten Erfindung, dem Photachyon Transceiver. Einfach gesagt, ist es ein Sofort-Radio -- richte es irgendwo in die Galaxie und du kannst ein Signal empfangen als wärest du gerade dort. Nachdem er ein paar wirklich schlechte außerirdische Sitcoms empfangen hatte, hört Billy eine seltsame Nachricht, gesprochen in Omnispeak, was ihm die Vorticons beigebracht hatten... |
||
|
|
|
|
|
|
"So the Shikadi are planning to destroy the Galaxy, huh?" thinks Billy. "Sounds like a job for...COMMANDER KEEN!" |
"Die Shikadi planen also, die Galaxie zu zerstören?", überlegt Billy. "Klingt wie ein Job für...COMMANDER KEEN!" |
||
|
Who the heck ARE the Shikadi? |
Wer zum Teufel SIND die Shikadi? |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Honey? What's the matter?" says Billy's dad, coming out the back door. |
"Liebling? Was ist los?", fragt Billys Vater, als er gerade aus der Hintertür kommt. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Commander Keen hops in his Bean-with-Bacon Megarocket and heads for the Shadowlands.... |
Commander Keen springt in seine Bean-with-Bacon Megarocket und macht sich auf den Weg zu den Shadowlands... |
||
|
|
|
||
Anmerkungen
Da ich Eigennamen ungern übersetze habe ich diese im Text auf Englisch belassen. Für alle diejenigen, die sie gerne übersetzt haben möchten, stehen sie hier:
|
Commander Keen |
Kommandant Schlau |
|
Bean-with-Bacon Megarocket |
Bohnen mit Schinken Megarakete |
|
"Goodbye, Galaxy!" |
"Mach's gut, Galaxie!" |
|
Shadowlands |
Schattenländer |
Uwe Schaefer 2001, 2007
Ohne Garantie für Richtigkeit, Dank an Langenscheidts
Handwörterbuch und das LEO-Dictionay-Projekt
